Blog Archives

Lužički Srbi (5.deo)

Брљин је постао Берлин …

 

Сећање на Јурија Брезана,
најчитанијег тумача најмање етничке мањине у центру Европе

Бизмарк, Хитлер а доцније ни Улбрихт никада нису опростили што су староседеоци Лужички Срби немачкој престоници први дали име – Барљин, Брљин, по тамошњим баруштинама и кровињарама облепљеним блатом – што су пруски владари много доцније преиначили у Берлин.

„Довољно је ако Немци наше постојање сматрају потпуно, свакодневно нормалним и своју децу у том смислу одгајају” – поручио је 2001. године Јуриј Брезан, најзначајнији писац Лужичких Срба прошлог века, при крају своје дуге културне и друштвене делатности.

 

Сусрета је било више пута, почев од градилишта омладинске пруге Шамац – Сарајево 1947. године. Придружио се, иако већ 31-годишњак, омладинској групи Лужичких Срба, који су први слободни излазак у свет доживели на југословенском тлу, међу вршњацима који говоре слично – српски. Брезана је тада привукла још и Бреза. Свратио је у рударско насеље истог назива као његово презиме. Узбудио се: „Као да сам се овде други пут родио, моје име као да потиче из Брезе”. Реч „бреза” постоји у већини словенских језика, али „сербски” језик у Лужици и језик у Србији истог су корена.

Писао је седам деценија, преко 50 књига, романа, приповедака, драма, на језику лужичких Срба, што је превођено на 25 страних језика. Уз то и многе есеје, предавања, говоре – све у име лужичких Срба.

Бранилац људских права

Лужички Срби два миленијума траже и стварају домовину, под тим схватају слободу. Прадомовину су оставили иза Азовског и Каспијског мора, а већ вековима је траже на обалама Лужице и Лабе, са средиштем у Будишину – усред германског „мора”.

Први пут је 632. године име Лужичких, полапских Срба поменуто у Фредегеровој хроници. Од 912. године изложени су најездама најпре саксонског кнеза Хајнриха I. Од 1261. године немачки кнежеви забрањују сербски језик, затим следе забране 1327, 1427, 1523, 1667, 1717, 1914, 1933, 1937, 1940. године.

Исељавали су лужичке учитеље чак у Елзас како би деца остала без наставе на матерњем језику. Забране нису ућуткале језик, нису угушиле свест и вољу за опстанак Лужичких Срба. Пре насељавања Немаца, Лужички Срби су исписали историју, дали су прва имена, поред [b]Берлина и другим тамошњим градовима. [/b]

Дрjeждзaн – тако су по мочварама назвали град који су Немци доцније преиначили у Dresden, Будишин је понемчен у Bautzen, Липско – у Leipzig, Kаменц – у Chemnitz, реку Шpеја – у Spree, подручје Лужица – у Lausitz.

У нацистичком Трећем рајху млади Јуриј Брезан није могао да доврши гимназију, емигрирао је преко Прага у Пољску и у Торуњу матурирао 1938. Чим се као активист Лужичке групе отпора вратио у Немачку ухапшен је и до краја 1939. заточен у затвору у Дрездену. Принудно мобилисан у Вермахт послат је 1942. на Источни фронт, где је доспео у совјетско заробљеништво све до 1946. године. По повратку у завичај радио је у културном сектору уреда за образовање и медије покрајине Саксонија, затим од 1949. се потпуно посветио писању књига на језику Лужичких Срба.

Али у наставку стаљинистичког таласа у НДР, Брезанов роман „52 недеље су једна година”, први роман Лужичких Срба није смео да се објави 1954. године. Затим је опет притиском догматске врхушке искључен 1957. из управе културног друштва „Домовина” у завичајном Будишину које обједињује сва културна и просветна удружења и групе Лужичких Срба. Није га то омело да даље литерарним стваралаштвом одржава и поткрепљује свест Лужичких Срба, и улива снагу да се одрже и опстану. Доцније, 1963. добио је награду од синдиката, а 1964. националну награду, па 1965. примљен за члана Академије уметности у НДР.

more »

Category: Sloveni i Srbi - Indijanci Evrope  Comments off

Lužički Srbi (4.deo)

Све je почело деобом браће…

( звучи познато? )

Под сталним франачким притиском, Срби су почели да се исељавају према Југу.
Овде почиње нова историјска енигма:
Када је, како и којим путем, део предака данашњих Срба стигао на Балкан?

 

Угледни научник др Реља Новаковић уложио је готово цео свој научни век и објавио неколико књига и научних радова да би доказао да су наши преци једним својим делом управо ови северни, Полабски, Лужички Срби. И не само он. Велики део научне јавности Лужичких Срба, па и Немаца, данас то не спори.

И данас ће вам Лужани са тугом испричати прастару легенду о деоби двојице синова моћног бодричког кнеза Дервана.
Одлуче дакле браћа да се оделе. Један са народом остане у Полабљу, а други се са половином народа одсели далеко на Југ.
Легенду од речи потврђује Порифирогенит. Он балканске Србе сматра потомцима другог брата, а народ се, према цару и писцу, населио на великом простору Неретве, Захумља, Требиња, али нарочито Зетске долине и данашњих Црногорских брда. Бејаше то некад плодна земља, са богатим римским градовима попут Дукље. Тако су Лужани, у ствари, населили језгро будуће српске државе.
Све то потврђују начази српске етнологије, нарочито Јован Ердељановић и Петар Шобајић. У својим монографијама о племенима Пиперима, Бретоножићима, Бјелопавлићима, и Пјешивцима, обојица износе мноштво података да је прво српско становништво овог појаса било велико досељеничко племе Лужана.
Досељени овде у тако давно доба одржали су се као компактно становништво (Стари свијет) све до доласка Турака. Друга српска племена населила су Јужни Банат и Браничево (Бодрићи), одатле Лужницу у истичној Србији и коначно Косово, Лужане код Самодреже цркве и реку Лаб, којој су дали име према својој незаборавној Лаби, мада се њихов ход у сеоби може пратити и даље на Југ.

more »

Category: Sloveni i Srbi - Indijanci Evrope  Comments off

Lužički Srbi (3.deo)

ПРИЧА ИЗ СРБСКОГ МУЗЕЈА У КОТБУСУ…
( импресије једног Београђанина са путовања по Лужичкој Србији )

 
СЕРБСКИ МУЗЕЈ у граду Котбусу

Стајао сам пре једном барокном палатом у граду Котбусу, стотинак километара јужно од Берлина, готово не верујући својим очима. Поред елегантног улаза, златним словима било је написано: СЕРБСКИ МУЗЕЈ.
Пространи дворац на два боја, открио сам одмах затим, био је један од најлепших и најзанимљивијих музеја у Немачкој:
”Да, ми смо Срби”, рекао ми је кустос музеја Вернер Мешканк.
”Са свим јужним Србима делимо име и заједничко порекло. Али ми смо чисти Срби. Док сте се ви мешали са старобалканским становништвом и другим народима ми смо углавном остали онакви какви смо били пре 1400 година. ”
И то све на језику који сам разумео, српском. Чудном, архаичном, али схватљивом и блиском по сазвучју.

Одакле су Срби?

Упркос чињеници да су тек острвце у германском мору, са свих страна окружени Немцима и често излошени асимилацији, Лужички Срби успели су да очувају језик, обичаје, фолклор, књнижевност и самобитност, једном речју етнички идентитет најмањег, али веома поносног, словенског народа.
Као припадници веће групе Полапских Словена настањивали су некада цео простор Источне Немачке – простране територије источно од реке Лабе, па све до Одре и Висле у Полјској, подељени у бројна српска племена: Бодриће, Љутиће, Лужане, Милчане, Поморане, Гломаче – Далеминце, Рујане, Суселце, Нелетиће ….
И данас деведест одсто свих географских назива река, поља, језера и насељених места у покрајинама Маколенбургу, Саксонији, Брандербургу, Померанији и другим, носе српска имена (Каменица, Бела Гора, Бела Вода, Ратибор, Дубравка, Рогозно, Стрела, Дреново, Трново, итд.) иако тамо више нема Срба, осим у Лужици, поменутом остатку некада моћне српске државе, која је цветала између V и X века наше ере. И ево праве енигме за Северне Србе.

more »

Category: Sloveni i Srbi - Indijanci Evrope  Comments off

Lužički Srbi (2.deo)

Image result for Лајпциг

Лајпциг

Име града потиче од лужичкосрпске речи Lipsk, што значи „насеље у којем расту липе“.

У Лајпцигу је штампана 1981. Serbska čitanka, дело које пружа историјски пресек кроз четири века српске писмености, од првог превода Библије и молитвеника до савремених дела. Приређивач и преводилац текстова на немачки је песник Кито Лоренц. Према овој Читанци наш приповедач Радослав Братић саставио је један број крагујевачког часописа Кораци за 1984. избором превода са латинског, немачког и српског. То је први пут да је код нас у оваквом обиму приказана писменост Лужичких Срба, али је прошла неопажено. Да поменемо и усамљени број часописа Руковет из Суботице, који је исто тако дао нешто места лужичкосрпској савременој књижевности у истој години.

Ми као народ истога имена не можемо се похвалити ничим што би сведочило о интересовању за културу овог маленог народа, који је нашао разумевање и код много већих литература него што је наша. У време препорода наше новине, а нарочито часописи, као нпр. Летопис МС, Отаџбина и други, редовно су доносили вести о свим културним догађајима у Лужици и на тај начин Лужичким Србима пружали помоћ и подршку да истрају у свом раду. Између два рата у нашој земљи је постојало Друштво пријатеља Лужичких Срба у Љубљани, где и данас постоји, а сарадња је јача са Словенцима у Штајерској. У Словенији је изишла књига Тоне Главана Лужички Срби, веома инструктивна, о историји тог народа, друштвеним приликама и савременим збивањима, као и збирка народних бајки Липа која свира. Недавно је у Загребу, где бар по имену постоји предратно друштво пријатеља, изишла књига Јоже Хорвата, новинара, с репортажом под насловом Из Југославије у Лужицу. Македонци су по обостраном уговору издали избор савремених приповедака лужичких писаца Бадник, а заузврат у Будишину је издат избор из дела македонских писаца. Таква сарадња постоји и са Бугарима, а да и не помињемо врло богату и разноврсну помоћ Пољске, Чешке и Словачке, и њихову сарадњу са Лужичким Србима.

Само код нас, који бисмо, пре свих осталих, имали разлога за разумевање и сарадњу, нема скоро ништа, ако не убројимо збирку бајки коју је пре више година издала Народна књига у својој серији Бајке света и Нолитову књигу мање познатог Брезановог дела Криста, и то у преводу с немачког. Нешто је предвиђала Матица у Новом Саду, али од разговора се није отишло даље. Нешто упорно покушава управник Етнографског музеја и биће штета ако ненаклоњене прилике и време онемогуће ово залагање. Наши покушаји да заинтересујемо више издавачких предузећа у Београду остали су без успеха, јер је то “мала” књижевност, а, свакако, није ни егзотична као кад се ради о некој афричкој земљи.

Шта још рећи о приликама у Лужици данас, после уједињења Немачке?

more »

Category: Sloveni i Srbi - Indijanci Evrope  Comments off

LUŽIČKI SRBI (1.deo)

Лужички Срби – Lužički Srbi

Serbja – Serby – Sorben – Wenden – Wends 

Сродна слика

.

Лужички Срби (горњолужичкосрпски: Luzisky Serbja, доњолужичкосрпски: Luzysky Serby), познати и као Северни Срби или Лужичани, су стари западнословенски народ, који живи у источном делу Немачке, у немачким покрајинама Саксонија и Бранденбург, у крају који је познат као Лужица (nem. Lusatia), или Sorbenland (земља Срба).

Говоре два слична језика: горњолужичкосрпски (под утицајем чешког језика) и доњолужичкосрпски (под утицајем пољског језика). Оба језика спадају у словенску групу индоевропске породице језика. Лужичких Срба укупно има око 105.000, а по вероисповести су већином протестанти, а мањим делом католици.

Географија

Лужички Срби насељавају подручје југоисточно од Берлина према пољској и чешкој граници, све до Дрездена. Подручје насељено Лужичким Србима се дели на две географске области, које су у свом историјском животу биле највећим делом раздвојене, а самим тим су живеле и развијале се под различитим политичким и друштвеним условима. То су Горња Лужица и Доња Лужица, од којих је прва била у саставу Саксоније и у нешто бољим друштвено-политичким условима него Доња Лужица, која се налазила у саставу Пруске.

Културно средиште Горње Лужице је Будишин (немачки: Бауцен), а Доње Лужице Кочебуз (немачки: Котбус). У административном смислу, Горња Лужица је данас део немачке покрајине Саксоније, док је Доња Лужица део покрајине Бранденбург.

Са њихових првобитних насеобина Лужички Срби су насилно сатерани у простор између Лабе и капија Берлина, између Будишина и Кочебуза, некад мочварно и пусто земљиште, које су они својим вредним рукама већим делом претворили у урбан крај.

Култура

Лужичкосрпско становништво је измешано cа немачким живљем. Без обзира на вишевековну германизацију Лужички Срби су у духовној и материјалној култури сачували бројне словенске елементе. Занимљиве су троделне куће, ушорена и раштркана села, женска народна ношња, што се све битно разликује од суседног и cа њима помешаног немачког становништва. Разликује се у по нечему од немачког и свадбени церемонијал. Народно усмено стваралаштво богато је изрекама, пословицама, песмама и причама. Очувани су и стари музички инструменти.

Језик

Лужички Срби говоре два слична језика: горњолужичкосрпски и доњолужичкосрпски. Оба језика спадају у лужичкосрпску подгрупу западнословенских језика. До Другог светског рата Лужички Срби су писали готицом и латиницом, а данас пишу само латиницом.

Име
Лужички Срби себе називају Србима: Serbja, Serb, Serbowka,
док Србе са Балкана називају Južni Serbja.

.
Историја Лужичкиx Србa

Лужички Срби су све што је остало кроз векове од бројних полапских словенских племена која су се током сеобе народа од II до IV века населила на граници Римског царства као миран земљораднички и сточарски народ.[1] Најзначајнија полапска словенска племена била су: Полапски Срби (чији су део били Лужички Срби), Љутићи (Велети) и Ободрити (Бодрићи). У оквиру ове три велике групације налазила су се мања племена, као што су: Милчани, Гломачани, Студорани, Нишани, Прекопјенци, Доленчани, Рујанци, Древљани, Глињани и друга.

more »

Category: Sloveni i Srbi - Indijanci Evrope  Comments off

Zaboravljena ili ,,Namjerno Izgubljena” Povijest?

.

Kao stanovnicima ovog planeta Zemlje, nameću nam se mnoga pitanja! Beskrajna pitanja!

Tko smo mi? Odakle dolazimo? Ima li života u svemiru? Koliko traje povijest naše civilizacije? Jesmo li mi jedina civilizacija na ovom planetu? Je li ih možda bilo i prije? Ili je zaista, kako nam govore u školama i fakultetima, sve počelo 5-6 tisuća godina prije nove ere?

Ono što je zanimljivije od svega je činjenica da mnogi ljudi prožive cijeli svoj život, i nikada ne osjete potrebu da postave ta pitanja!
Prije svega, ima li života u svemiru? Nevjerojatno je i gotovo zapanjujuće da danas u 21. stoljeću netko još uopće postavlja takva pitanja!

Samo naše Sunce jedna je od 200 milijardi zvijezda u našoj galaksiji! A naša galaksija je tek jedna od 100 milijardi galaksija u svemiru! Zamislite samo koje su to brojke! Već brojka od tisuću galaksija zvuči nezamislivo, a kamoli tek brojka od milijardu ili sto milijardi galaksija (naravno, ako zamišljamo prostorno). A naš sunčev sustav sa Zemljom je tek na rubu naše galaksije, Mliječnog Puta! I pazite sada u kojoj se situaciji nalazimo: većina od 6,6 milijardi stanovnika Zemlje vjeruje da se život razvio samo na jednoj sićušnoj planeti koja prostorno obuhvaća niti 0,0000001 promil ukupnog prostora svemira (bukvalno govoreći) i to je uvriježeno mišljenje, dok se manjinu koja kaže da u svemiru postoji obilje života, smatra čudacima i luđacima!! Kakav paradoks! Malo je čudno da 95% (vjerojatno i više), od ukupne populacije bezrezervno vjeruje u tako nešto! Ili možda ipak nije?

more »

Category: Zaboravljena istorija Zemlje  Comments off

Laonikos Chalkokondyles – Serbs are Illyrians

 

Laonikos Chalkokondyles

Laonik Halkokondil (grč. Λαόνικος Χαλκοκονδύλης, oko 1425–oko 1490) bio je vizantijski istoričar i jedini Atinjanin kojega poznaje istorija vizantijske književnosti.

Laonik Halkokondil je napisao da su Srbi najveći i najstariji narod na Zemlji, primećujući da su autohtono stanovništvo Balkana, i identifikujući ih sa grupama kao što su Iliri. Njegov rad je osnova revizionističke autohtonističke srpske istorijske škole.

Dela poznovizantijskih istoričara koji su doživeli pad Carigrada 1453. godine bitno se razlikuju od ranijih istorijskih dela pre svega svojom tematikom, zatim kompozicijom, a onda i jezikom. Pošto su svi savremenici i svedoci pada Carigrada, kod njih se kao glavna tema pripovedanja javlja širenje i pobeda turske, osmanlijske države. Laonik Halkokondil bio je već i turski rob. On je bio učenik filozofahumaniste Gemista Plitona.

U svom delu Prikazi iz istorije (Ἀποδείξεις ἱστοριῶν, 10 knjiga) Halkokondil uvodi jednu novinu u kompoziciji, a to je prethodni kratak pregled svetske istorije, od starih Asiraca do postanka Osmanlijskog carstva; zatim detaljno prikazuje epohu osmanlijskih osvajanja i propasti Vizantije; delo se završava zauzećem Lemnosa 1463. godine. Prikazujući borbe balkanskih naroda s Osmanlijama, Halkokondil, kao i drugi istoričari ove epohe, ne ispoljava prema tim narodima ono oholo prezrenje koje su prema njima pokazivali vizantijski pisci prethodnih vekova. Halkokondilova su saopštenja verodostojna, pa njegovo delo predstavlja jedan od najvažnijih istorijskih izvora za poslednjih 150 godina Vizantijskog carstva. Pisac pad Carigrada opravdano smatra događajem sa dalekosežnim posledicama i poredi ga sa osvajanjem Troje. Međutim, kao što je slučaj s mnogim drugim vizantijskim piscima, u hronologiji nije pouzdan. U delu se nalaze i obrisi običaja i kulturaEngleskeFrancuskeNemačke, čiju su pomoć Grci nastojali dobiti kako bi se odbranili od Turaka.

Halkokondil se odlikuje literarnom veštinom i nesumnjivim smislom za istoriju. Jezik je u duhu koji je nagovešten humanističkom preokupacijom Ane Komnine: to je imitiranje HerodotaTukidida, izveštačeno i u osnovi neuspelo. Ipak, jezik mu je uglavom čist i tačan, stil jednostavan i jasan. Međutim, tekst nam se sačuvao u veoma lošem stanju, pa se mnoga mesta teško mogu pročitati. Zabunu izaziva i to što je za narode koji su živeli u njegovo doba koristio arhaistična imena naroda koji su davno sišli s istorijske pozornice: Geti (Γεταί), Dačani(Δάκες), Liguri (Λίγυρες), Misijci (Μυσοί), Peonjani (Παίονες) itd. Raširena upotreba termina “Grci” (Ἕλληνες) da bi se označili Vizantinci doprinela je povezivanju antičke grčke civilizacije s modernom.

Laonik Halkokondil je napisao da su Srbi najveći i najstariji narod na Zemlji, primećujući da su autohtono stanovništvo Balkana, i identifikujući ih sa grupama kao što su Iliri. Njegov rad je osnova revizionističke autohtonističke srpske istorijske škole.

English translate:

Chalkokondyles wrote that the Serbs are the greatest and oldest people on Earth, noting that they are the autochtonous population of the Balkans and identified them with groups such as Illyrians. His work is the basis of the revisionist autochtonist Serbian historical school).

more »

Category: Strani i domaći istoričari i pisci  Comments off

SKENDER-BEG (1.deo)

Skenderbeg – a Serb

( SKENDERBEG – SRBIN )

Posted February 19, 2007
Filed under: Historical Articles |

.

The nationalist writers needed to do nothing more than provide [Skenderbeg] with a national significance and some embellishment, subjecting him to the laboratory that serves to transform history into myth. As with most myths, his figure and his deeds became a mixture of historical facts, truths and half-truths, inventions and folklore… For 19th century Albanians, a majority of whom had adhered to the faith of Skenderbeg’s Muslim enemies, the religious dimension needed to be avoided. Consequently, Skenderbeg became simply the national hero of all Albanians, the embodiment of the myth of ‘continuous resistance’ against their numerous foes over the centuries.

more »

Category: Nepoznata istorija Srba  Comments off

Milan Vidojević o SRBIMA

Резултат слика за Milan Vidojević

Milan Vidojević: SRBI NAROD NAJSTARIJI

Prva asocijacija na ovu rečenicu, bila ozbiljna ili posprdna, je na knjigu istog naslova dr Olge Luković-Pjanović. Reč je o značajnoj knjizi jer, kao što će se videti iz ovog teksta, anticipira dokaze o počecima civilizacije u Evroaziji, na prostoru Podunavlja i Balkana. Uostalom, “podunavska” škola o nastanku Indoevropske civilizacije na ovom prostoru nije bila sporna za mnoge autore, počev od Nestora Kijevskog do Siprijana Robera. Podsetiću vas da je čitav niz srpskih autora XIX i XX veka dokazao ovu tezu, spomenuću samo neke, Miloš S. Milojević, Ilija M.Živančević, Nenad Lj. Đorđević, a ostalima, nespomenutim se izvinjavam.

Naravno da danas ozbiljni naučnici nemaju dileme. Posle otkrivanja civilizacija Lepenskog Vira, Vinče, Starčeva i kasnijih, jasan je kontinuitet Indoevropske civilizacije, pa bi čak i laik mogao da citira nestora Kijevskog da se iz Podunavlja “razide sja slavjanski jazik,” ili da citira grčkog hroničara Laonika Halkokondila: “Rod Tribala, Srba, na celoj zemlji je najstariji i najveći, pouzdano znam…”

Pošto živimo u svojevrsnom istorijskom hologramu, lažnoj istoriji koja je ovladala ljudskim umovima jer se već vekovima uporno nameće, uvek se obradujem kad naučni instituti Evropske Unije preduzmu naučni projekat koji treba da dokaže neku unapred pripremljenu tezu, koja će glasiti kako je baš na teritoriji jedne neverovatne hologramske projekcije koja se zove “Evropska Unija” skoncetrisana sva pamet ovog sveta. Tako je tema opsežnog istraživanja haplogrupe R1 i R1a Y-hromozoma (muškog) obavljena na širokom prostoru centralne i zapadne Azije, Indije, Pakistana, Afganistana, Sibira, a na zapadu Iberijskog poluostrva, britanskih ostrva i Skandinavije, i naravno Balkana.

Poznati genetičar sa Univerziteta Oksford, Stiven Openhajmer, zaključio je da je R1a genetska linija nastala u Severnoj Indiji, da je “Južna Azija logično mesto konačnog porekla M17 (genetski marker R1a), da je procena da je ova genetska linija stara 36.000 godina“(?). I drugi genetičari, Peričić (2005.), Pasarino (2002.), Semino (2000.), Spenser Vels, traže početke ove rasne grupe u Ukrajini, južnoj Rusiji, severnoj Indiji, Persiji, pustinjama centralne Azije, odakle su, tobože, krenula neka plemena, Indo-iranskog porekla i rasula se po Aziji i Evropi, što nas dovodi u već odavno prežvakanu “istoriju” germansko-bečke istorijske škole.

Picture3-1.jpg picture by analitika

No, onda slede statistički obrađena istraživanja, vrlo sveža, da ne kažem od pre dve godine, koja uspostavljaju vrlo prostu činjenicu, da je najstariji zajednički predak sa R1a1 grupom, starom 11.600 godina nađen na Balkanu (Srbija, Kosovo, Makedonija, Bosna)! Najstariji zajednički predak nađen u Indiji je star 3.675 godina, a DNA izvađen iz skeleta na nalazištu Andronovo, koje je pravi “darling” naučnika s tezom, star je između 1.800 i 5.500 godina.

Da ne bi ispalo da ja “teoretišem s tezom”, daću vam statistički pregled istraživanja složen po procentualnoj zastupljenosti gena R1a1:

Srbi 63,39%; Mađari 20,4; Poljaci 56,4; Ukrajinci 54; Belorusi 39; Kazanjski Tatari 24; Litvanci 41; Makedonci 35; Hrvati 29,3; Gagauzi 26,8; Česi i Slovaci 26,7; Šveđani 17,3; Danci 16,7; Nemci 12,50; Grci 11,8; Albanci 9,8.

Svi ostali evropski narodi između 0,5 – 8%.

U centralnoj Aziji “rođaci” su nam Iškašimi (68%), Tadžici iz Kojanta (64%), i Kirgizi (63%). Haplogrupa R1a je vrlo česta među plemenima severozapadne Kine (Bonan, Dongksiang, Sabar i Ujgur).

U Indiji je Namita Mukerdži obavio široka istraživanja 2001. godine i utvrdio da se zastupljenost R1a nalazi u severnoj Indiji ravnomernom rasponu 35 – 45% stanovništva svih kasta, od Braminske do “nedodirljivih.” Naravno, S.Šarma, koji je istraživao užu grupu, Braminsku kastu, utvrdio izuzetno visok procenat R1a1 od 72,22%, ustvrdivši odmah da je to “dokaz” o mestu porekla haplogrupe! Ne, dragi moj Šarma, to je dokaz samo da su se Bramini strogo pridržavali kastinskog običaja da se ne mešaju sa nižim kastama.

Da li ovom tekstu treba zaključak u obliku “prsta u oko?” Mislim da ne. Ne treba se upinjati da se dokaže ono što je očigledno. Princip je vrlo prost. “Nečega” ima najviše u centru, a ka periferiji tog “nečeg” ima sve (procentualno) manje. Moglo bi se već sada reći da koreni naše civilizacije nisu “Indo-evropski”. Ovo je floskula XIX veka. Sada je jasno da je svetska civilizacija “Evro-indijska”, i da se mora “napisati” iz početka. Zapravo, pročitati iz početka, jer je odavno napisana.

Jedna od bitnih odrednica novog svetskog poretka je potiskivanje “obrazovanja kao nepotrebnog” i afirmisanje “veština” koje će nas uspešno voditi kroz “moderan, materijalistički svet”. Takav moderni “veštak” bez mozga (znanja), idealan je za manipulacije svake vrste. Tako će i estradno prezentirana svetska istorija, da je “civilizacija” sada tamo gde je situiraju bogate zemlje (jer siromašnima treba malo toga, a istorije ponajmanje), imati idealnog protagonistu u neobrazovanom moronu čiji su horizonti “patike, šoping centar, estradne karakondžule.” Nema bojazni da će to narušiti božanski poredak stvari, a istina jeste božanska kategorija. Što bi rekli antički Grci (kojima dugujemo manje nego što se misli), Sapienti sat.
( Milan Vidojević za časopis ,,Srpska analitika”)

http://www.srpskaanalitika.mojblog.rs/p-milan-vidojevic-srbi-narod-najstariji/155438.html


Category: Strani i domaći istoričari i pisci  Comments off

ARIJEVCI (ARIJCI)

.

Аријци у давнини

( Дуња Станишић – Матић)

Источно од Међуречја, у долини реке Инд, пре 5000 година, цветала је древноиндијска цивилизација. По археолошким налазима најпознатији градови из тог периода су Харапa у Пенџабу на реци Рави и Мохенџо-Даро у Синду, на обали реке Инд. Ови градови су имали одбрамбене зидове, водовод и канализацију, двоспратне куће, тврђаве са кулама. Људи су се бавили земљорадњом, гајили су пшеницу, јечам, касније и пиринач. Занатство је такође било развијено, што се видело по нађеном оруђу, оружју и керамици. Трговина је играла велику улогу у њиховом животу, јер су их каравански и морски путеви повезивали са древним Сумерима и Египћанима. Разлог за пропаст ове цивилизације била је или природна катастрофа, или болести, или сукоб Аријаца са севера и Дравида староседелаца, крајем трећег миленијума пре нове ере.

Излазећи из првобитног боравишта, са висоравни западно од Белур-пана, Аријци су се разделили на Индијце и Персе. Индијци су преко Кабулске долине дошли до Индијског полуострва и заузели земљу око доњег тока Инда. Крећући се даље уз реку Сарасвати, они су после успешних борби са становништвом не кавкаског, него налик негроидним племенима, заузели долину Ганга до Бенгала и сву земљу до планине Виндху. У 18. веку пре Христа цело полуострво се налазило у власти Аријеваца, осим јужног дела или Декана, где су као расејани остаци живели Абориџини. Постигавши превласт у тим земљама, Индијци су се окренули мирним занимањима. Међутим, због дотадашњих честих сукоба са Абориџинима, језик аријских Индијаца попримио је неке особености ранијег становништва, претрпевши у тим односима губитак своје првобитне чистоте.

ВЕДЕ, МАНУОВ ЗАКОНИК И СЛИЧНОСТ СА ДУШАНОВИМ ЗАКОНИКОМ

.

Још пре него што су освојили долине Инда и Ганга, појавиле су се као први плод индијске образованости ВЕДЕ или древни свети кодекс, који се преносио с колена на колено, да би на крају, током првог миленијума старе ере, био и записан. Језик Веда био је најдревнији и најпознатији облик санскрта – ведски санскрт. Због тога би правилније било да Индијце или Аријце зовемо Санскрћанима, како је напоменуо наш најпознатији санскртолог, Радмило Стојановић. Они су носиоци богате литературе, која обухвата готово све гране поезије и научног знања ( поред четири Веде, ту је Мануов законик, Махабхарата, Рамајана, Панинијева граматика итд.). Док су се усмено преносила, ведска знања су била осмишљена у стиху, у коме су владала строга правила и што се тиче дужине и пауза и музикалности стиха. Када су Санскрћани изашли из родоплеменских оквира, у долинама Ганга и Инда су настајале прве државе. Усмена традиција и обичајно право више нису могли да задовоље потребе државе. Зато се у многим брахманским школама то усмено ведско знање први пут записивало и састављало у целине и зборнике.

У Европи се тек у XVIII веку појављују први преводи са санскрта, захваљујући енглеским колонизаторима. Тако је енглески судија В. Џонс, боравећи у Бенгалу, научио санскрт и са овог језика превео многа дела из индијске литературе, међу која се нашао и ”Мануов законик”. После тога ово дело је више пута преведено на европске језике, а 1913. године у Петербургу је изашао ”Мануов законик” у преводу С. Д. Ељмановича. Пошто је штампан у малом тиражу, постао је библиографска реткост, па је 1992. године Руска академија наука поновила Ељмановичево издање, после детаљне провере и контроле. Том приликом коришћена су тумачења неколико индијских коментатора, без којих не бисмо схватили многе чланове закона.

Како су схватали древни народи, ово је Књига Закона, која обухвата све оно што одређује религиозни и грађански живот човека. Осим предмета о којима се обично говори у кодексима , Мануов законик садржи космогонијски систем, метафизичке идеје, упутства која одређују понашање човека у разним периодима његовог постојања, многобројна правила у вези религиозних обреда и искупљења греха, правила прочишћења и одрицања, моралне поуке, политичке ставове, војне вештине, трговање, одређивање казни и награда после смрти, као и различита пресељења душе и средства за достизање вечног блаженства.

Да би тим законима придали већи значај, индијско предање им је приписало божанско порекло и готово вечно постојање, преносећи га у време митолошког Мануа, аријског родоначелника.

.

more »

Category: Zaveštanja predaka  Comments off